Πινέλα για Χρώματα και Ορχήστρα Γιώργος Μαρκάκης
0:00
0:00 LIVE
ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ  90,9 – 95,6
ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 90,9 – 95,6 Mεσογείων 432, Αγία Παρασκευή, TK: 15342, Γραφείο Ρ 109 210 6013167 (Studio), 210 6066807-08 (Γραμματεία – Κοινό) trito@ert.gr

“Πινέλα για χρώματα και Ορχήστρα” με τον Γιώργο Μαρκάκη | 01.04.2024


Το “Tsintskaro” και η Kate Bush


«Περπατούσα δίπλα στην πηγή Εκεί γνώρισα ένα όμορφο κορίτσι που κρατούσε  μια νταμιτζάνα* με νερό πάνω στον ώμο της. Της μίλησα, αλλά αυτή  θύμωσε μαζί μου και παραμέρισε».

Ελεύθερη απόδοση σε ένα από τα πιο γνωστά δημώδη άσματα της Γεωργίας. Το “Tsintskaro”, ένα λαϊκό τραγούδι που πέρασε από τα χείλη μιας ανδρικής χορωδίας παραδοσιακών τραγουδιών της χώρας σε ενδιαφέρουσες ερμηνείες από γυναικείες φωνές. Της εξαίρετης σοπράνο Nora Fischer, υπό την διεύθυνση της συμπράττουσας νεαρής και πολλά υποσχόμενη Γεωργιανής τσελίστριας Ketevan Roinishvilli αλλά και της μοναδικής ιέρειας της Βρετανικής Pop σκηνής Kate Bush!


Ketevan Roinishvilli 

  • Η λέξη νταμιτζάνα προέρχεται πιθανώς από το γαλλικό dame-jeanne, κυριολεκτικά “Lady Jane”, ως δημοφιλής ονομασία. Αυτή η λέξη επιβεβαιώνεται για πρώτη φορά στη Γαλλία τον 17ο αιώνα.Η παραδοσιακή ετυμολογία δηλώνει ότι το demijohn προέρχεται από τη Γαλλίδα dame Jeanne (η «κυρία Joan», με μια αστεία νύξη στο στρογγυλεμένο σχήμα) , για μερικούς Γάλλους που συνδέονται με τον κόσμο του κρασιού αντ’ αυτού δόθηκε προς τιμήν της Ιωάννας της Ανζού,  βασίλισσα της Σικελίας, που έφυγε από τη Νάπολη το 1347 για να καταφύγει στην κομητεία καταγωγής της στην Προβηγκία. Σύμφωνα με το ιταλικό ετυμολογικό λεξικό των Carlo Battisti και Giovanni Alessio, το damigiana δεν προέρχεται από τα γαλλικά αλλά από το προβηγκιανό demeg, (ελλ. χρηση = ντεμέκ..)  με τη σειρά του από ένα ύστερο λατινικό *demedius για το κλασικό dīmidius, «μισό» ή από το αραβικό damajān, ένα δοχείο από πηλό από την περσική πόλη Damghan

Έρευνα-Παραγωγή-Παρουσίαση: Γιώργος Μαρκάκης


σχετικα ondemand