Carte Postale - Ένας Μεταφραστής Εξομολογείται Αφροδίτη Κοσμά
0:00
0:00 LIVE
ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ  90,9 – 95,6
ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 90,9 – 95,6 Mεσογείων 432, Αγία Παρασκευή, TK: 15342, Γραφείο Ρ 109 210 6013167 (Studio), 210 6066807-08 (Γραμματεία – Κοινό) trito@ert.gr

Γιώργος Κεντρωτής προς Pier Paolo Pasolini | Κυριακή 21 Ιουνίου 2026


Αγαπητέ μου ΠΠΠ,

Στον γλωσσολόγο εαυτό σου εγώ, όταν σε μεταφράζω, κολλάω και την κοφτερή ματιά εικαστικού καλλιτέχνη και το μουσικό αφτί που έχεις… Η γλώσσα σου, προσφιλέστατέ μου ΠΠΠ, γλωσσώνει προφορικό από διαλέκτου λόγο, εικαστικές αποτυπώσεις και μουσικά μοτίβα του κόσμου…του κόσμου σου. Γι’ αυτό ακόμα και τα πεζά σου έργα είναι έργα ποιητικά, όπου συνδυάζονται προσωδιακά ποικίλοι ρυθμοί προφορικού λόγου με ευφωνίες, τρίλιες και καντέντσες…

Σου εύχομαι καλή και δημιουργική χρονιά και σε φιλώ.

Γιώργος

Ο μεταφραστής Γιώργος Κεντρωτής ταχυδρομεί στο Τρίτο Πρόγραμμα το επιστολικό δελτάριό του στον Pier Paolo Pasolini. Ο Πιέρ Πάολο Παζολίνι, ηθοποιός, συγγραφέας, σκηνοθέτης, έζησε μια τολμηρή ζωή κι ένα βίαιο θάνατο, ήταν βαθιά ιδεολόγος, μαρξιστής, ομοφυλόφιλος, επικριτής του φασισμού και σόκαρε τον συντηρητικό πολιτικό και φιλολογικό κόσμο με τη θεματολογία του και την τολμηρή γλώσσα του.

«Ο τρόπος που βλέπω τον κόσμο είναι ίσως υπερβολικά σεβαστικός, υπερβολικά ευλαβικός, υπερβολικά παιγνιώδης -βλέπω τα πάντα στον κόσμο, τα αντικείμενα, όχι λιγότερο από τους ανθρώπους και τη φύση με κάποια ιερή ευλάβεια. Αυτό έχει να κάνει με τον χαρακτήρα μου».

Pier Paolo Pazolini


Γιώργος Κεντρωτής

Με μουσική των:

Daniela Davoli

Francesco de Gregori

Gabriela Ferri

Nino Rotta

Giovani Baptista Pergolessi


Βιογραφικό

Ο Γιώργος Κεντρωτής σπούδασε Νομικά και Πολιτικές Επιστήμες στην Ελλάδα και στη Γερμανία.  Άσκησε επί έτη τη δικηγορία στην Αθήνα και στο εξωτερικό.

Είναι κοσμήτορας της Σχολής Ανθρωπιστικών Επιστημών του Ιονίου Πανεπιστημίου. Έχει διδάξει ως προσκεκλημένος καθηγητής σε πανεπιστήμια της ημεδαπής, της Γερμανίας και της Ιταλίας. Είναι τακτικό μέλος της Ισπανοαμερικανικής Ακαδημίας Γραμμάτων της Μαδρίτης.

Έχει δημοσιεύσει πάνω από 60 μεταφράσεις, τρία μυθιστορήματα και έξι ποιητικές συλλογές.


Pier Paolo Pasolini

Η μετάφραση είναι περιπλάνηση σε ανθρώπους, ιστορίες, γλώσσες, πολιτισμούς, ένα ταξίδι και μια συνάντηση.

Το Τρίτο Πρόγραμμα προσκαλεί μεταφραστές σε μια sui generis διαδικασία κατά την οποία καλούνται να γράψουν μια νοερή carte postale, ένα επιστολικό δελτάριο, σε συγγραφέα της μεταφραστικής πορείας τους.

Σκοπός της εκπομπής είναι να σκιαγραφηθεί, μέσω σκέψεων και εκμυστηρεύσεων, η προσωπική σχεδόν μυστικιστική σχέση που αναπτύσσουν οι μεταφραστές με τους συγγραφείς.

Με αναφορές στους συγγραφείς και αποσπάσματα από κείμενά τους στην πρωτότυπη γλώσσα και στα ελληνικά, με μουσικές επιλογές διαμορφώνεται ένα μωσαϊκό λόγου και ήχου και αναδεικνύεται η μεταφραστική πράξη- τέχνη ως μια διαπολιτισμική περιπλάνηση. 

Μεταφραστές, σαλπιγκτές των μυστικών που κρατούν λαοί, εποχές και γλώσσες.


* Παραγωγή, παρουσίαση: Αφροδίτη Κοσμά
* Ηχητική επεξεργασία: Τάσος Μπακασιέτας