Opera Omnia Γιάννης Φίλιας
0:00
0:00 LIVE
ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ  90,9 – 95,6
ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 90,9 – 95,6 Mεσογείων 432, Αγία Παρασκευή, TK: 15342, Γραφείο Ρ 109 210 6013167 (Studio), 210 6066807-08 (Γραμματεία – Κοινό) trito@ert.gr

“Opera Omnia” με τον Γιάννη Φίλια | 17.08.2024


Antonio Vivaldi: “L’ Olimpiade” – Μέρος Β’


Dramma per musica σε τρεις πράξεις. Λιμπρέτο του Pietro Metastasio βασισμένο στο έκτο βιβλίο των “Ιστοριών” του Ηρόδοτου. Πρωτοπαρουσιάστηκε στις 17 Φεβρουαρίου 1734 στο Teatro San Angelo στη Βενετία. 



«Αρχαίο Πνεύμα αθάνατον,
αγνέ πατέρα του ωραίου,
του μεγάλου και τ’ αληθινού, 
κατέβα, φανερώσου κι άστραψε εδώ πέρα,
στη δόξα της δικής σου γης και τ’ ουρανού.»


Κάπως έτσι ήχησαν και συνεχίζουν να ηχούν οι στίχοι του Ολυμπιακού Ύμνου του Κωστή Παλαμά στην έναρξη κάθε Ολυμπιάδας. Εμείς πάλι θα αφεθούμε να μας κερδίσουν οι αγωνιστικές δοξαριές μιας άλλης Ολυμπιάδας, εκείνης του Antonio Vivaldi, που στα 1734 στο Teatro San Angelo της Βενετίας «δίνει την εκκίνηση» της ομώνυμης όπεράς του, – της 41ης από τις 50 περίπου που έγραψε – πάνω σε ένα λιμπρέτο του Pietro Metastasio, το οποίο προοριζόταν για έναν άλλο Antonio, τον Antonio Caldara.

Το συγκεκριμένο λιμπρέτο μελοποιήθηκε από αρκετούς συνθέτες και μεταφράστηκε σε αρκετές γλώσσες. Ανάμεσα σε αυτές και στα Ελληνικά, από το Ρήγα Βελεστινλή. Ουσιαστικά όμως ο Βελεστινλής μετέφρασε ένα κείμενο που είχε τη βάση του στην αρχαία ελληνική γραμματεία. Όχι μόνο θεματολογικά, λόγω των Ολυμπιακών Αγώνων στους οποίους αναφερόταν, αλλά και γιατί ο ίδιος ο Metastasio βασίστηκε στον Ηρόδοτο και το έργο του «Ἱστορίαι». Πέρα λοιπόν από μια απλή μετάφραση, ο Ρήγας πραγματοποίησε την επιστροφή των βασικών χαρακτήρων στη μητρική τους γλώσσα



Ακούστε στην εκπομπή “Opera Omnia” που μεταδόθηκε το Σάββατο 17 Αυγούστου το 2ο μέρος της πρώτης ηχογράφησης του έργου για τον 21ο αιώνα, από το σύνολο Concerto Italiano και υπό τη μουσική διεύθυνση Rinaldo Alessandrini


Καλή Ακρόαση!


Παραγωγή – παρουσίαση: Γιάννης Φίλιας


σχετικα ondemand