Lucia Joyce
«Πες του ότι είμαι ένα σταυρόλεξο, κι αν θέλει να δει ένα σταυρόλεξο, να έρθει.» - η Lucia Joyce προς τη μητέρα της, Nora, όταν τη ρώτησε αν θα επιθυμούσε να έρθει ο πατέρας της να τη δει στην κλινική όπου μόλις είχε εγκλεισθεί
Η ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΚΥΡΙΑ παραμένει για λίγο ακόμη στ...
Η Σκοτεινή Κυρία
Ευαγγελία Κουλιζάκη
Σκιαγράφηση κάθε φοράς του πορτρέτου μιας γυναίκας, μια φιγούρα σημαίνουσα, επαναστάτρια, καλλιτέχνης, μούσα, ποιήτρια, ερωμένη με φόντο την τέχνη της εποχής της και την κοινωνία της. Η μουσική συνδυάζεται με τα κείμενα, αντιστιτικά ή υποστηρίζοντας τα.

H ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΚΥΡΙΑ στο ε' (τελευταίο) μέρος για τη Madame de La Fayette: Εξαιρετικής μόρφωσης, υπήρξε φίλη της Μαντάμ ντε Σεβινιέ επί σαράντα χρόνια και συνδέθηκε στενά (πιθανότατα και ερωτικά) με τον Λα Ροσφουκώ. Το μυθιστόρημά της «Η Πριγκίπισσα ντε Κλεβ» πρωτοεκδόθηκε ανώνυμα το 1678. Το έργο προκάλεσε πολλές αντιδικίες στους λογοτεχνικούς κύκλους της εποχής και στους αιώνες που ακολούθησαν, θεωρείται αριστούργημα ψυχολογικής ανάλυσης, το πρώτο ψυχολογικό μυθιστόρημα της γαλλικής φιλολογίας και ένα από τα καλύτερα του είδους μέχρι και σήμερα. Η Madame de La Fayette περιγράφει την ιστορία ενός μεγάλου έρωτα που διαδραματίζεται στην γαλλική αυλή του ΙΣΤ’ αιώνα - μόνο που, σε αντίθεση με τα ρομαντικά μυθιστορήματα, όπου ο γάμος σφραγίζει το ευτυχές τέλος της πλοκής, στην «Πριγκίπισσα Ντε Κλεβ» δεν είναι παρά η αρχή της τραγωδίας.
Η ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΚΥΡΙΑ στο δ' μέρος για τη Madame de La Fayette: Εξαιρετικής μόρφωσης, υπήρξε φίλη της Μαντάμ ντε Σεβινιέ επί σαράντα χρόνια και συνδέθηκε στενά (πιθανότατα και ερωτικά) με τον Λα Ροσφουκώ. Το μυθιστόρημά της «Η Πριγκίπισσα ντε Κλεβ» πρωτοεκδόθηκε ανώνυμα το 1678. Το έργο προκάλεσε πολλές αντιδικίες στους λογοτεχνικούς κύκλους της εποχής
Η ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΚΥΡΙΑ στο γ' μέρος για τη Madame de La Fayette: Εξαιρετικής μόρφωσης, υπήρξε φίλη της Μαντάμ ντε Σεβινιέ επί σαράντα χρόνια και συνδέθηκε στενά (πιθανότατα και ερωτικά) με τον Λα Ροσφουκώ. Το μυθιστόρημά της «Η Πριγκίπισσα ντε Κλεβ» πρωτοεκδόθηκε ανώνυμα το 1678. Το έργο προκάλεσε πολλές αντιδικίες στους λογοτεχνικούς κύκλους της εποχής
Η ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΚΥΡΙΑ στο β' μέρος για τη Madame de La Fayette: Εξαιρετικής μόρφωσης, υπήρξε φίλη της Μαντάμ ντε Σεβινιέ επί σαράντα χρόνια και συνδέθηκε στενά (πιθανότατα και ερωτικά) με τον Λα Ροσφουκώ. Το μυθιστόρημά της «Η Πριγκίπισσα ντε Κλεβ» πρωτοεκδόθηκε ανώνυμα το 1678. Το έργο προκάλεσε πολλές αντιδικίες στους λογοτεχνικούς κύκλους της εποχής
Η ΣΚΟΤΕΙΝΗ ΚΥΡΙΑ συναντά τη Madame de La Fayette: Εξαιρετικής μόρφωσης, υπήρξε φίλη της Μαντάμ ντε Σεβινιέ επί σαράντα χρόνια και συνδέθηκε στενά (πιθανότατα και ερωτικά) με τον Λα Ροσφουκώ. Το μυθιστόρημά της «Η Πριγκίπισσα ντε Κλεβ» πρωτοεκδόθηκε ανώνυμα το 1678. Το έργο προκάλεσε πολλές αντιδικίες στους λογοτεχνικούς κύκλους της εποχής και στους αιώνες που ακολούθησαν, θεωρείται αριστούργημα ψυχολογικής ανάλυσης, το πρώτο ψυχολογικό μυθιστόρημα της γαλλικής φιλολογίας και ένα από τα καλύτερα του είδους μέχρι και σήμερα. Η Madame de La Fayette περιγράφει την ιστορία ενός μεγάλου έρωτα που διαδραματίζεται στην γαλλική αυλή του ΙΣΤ’ αιώνα - μόνο που, σε αντίθεση με τα ρομαντικά μυθιστορήματα, όπου ο γάμος σφραγίζει το ευτυχές τέλος της πλοκής, στην «Πριγκίπισσα Ντε Κλεβ» δεν είναι παρά η αρχή της τραγωδίας.
Colette, Γυναίκα-Σκάνδαλο στο Παρίσι της Μπελ Επόκ [γ’ μέρος]
«Η συγγραφή, η δυνατότητα να γράφεις, τι πάει να πει αυτό; Πάει να πει πως […] αφήνεις την πένα σου να τσιμπήσει μια μισοσχηματισμένη λέξη […] και να τη διακοσμήσει με κεραίες και με πόδια μέχρι να χάσει κάθε ομοιότητα που είχε με μια οποιαδή...
Colette, Γυναίκα-Σκάνδαλο στο Παρίσι της Μπελ Επόκ [β’ μέρος]
«Φοβάμαι όλο και λιγότερο την παρουσία και τις απόψεις των επικριτών μου. Σιγά σιγά ξεφεύγω από τα νύχια τους […] εφόσον με εφοδιάζουν με μια καθημερινή δόση εκπλήξεων. Η έλλειψη χρημάτων, ως έναν βαθμό, και η έλλειψη ανέσεων είναι υ...
Colette, Γυναίκα-Σκάνδαλο στο Παρίσι της Μπελ Επόκ
''Ελεύθερη... Νά 'μαι ελεύθερη!... Το φωνάζω, ώστε τούτη η όμορφη, ξεθωριασμένη λέξη να ξαναζήσει, να πετάξει πάλι μ' εκείνη την άγρια, πρασινωπή λάμψη της φτερούγας και του δάσους.'''Η σάρκα, πάντοτε η σάρκα, τα μυστήρια, οι προδοσίες, οι απογοητεύσε...
''Amour Fou'' ή Τρεις Μούσες του André Breton [μεσ' απ' τα ίχνη τους στην ποίησή του] [Γ' μέρος]
''Καμιά γυναίκα ποτέ δεν θα μπει σ' αυτό το δωμάτιο όπου εσύ κάνεις για χίλιες γυναίκες [...] Πού είσαι; Παίζω στις τέσσερις γωνιές με φαντάσματα. Αλλά σίγουρα θα σε βρω και ο κόσμος θα λάμψει και πάλι γιατί...
André Breton, ''Nadja'', Γυναίκα-Χίμαιρα στις Σκιές του Σουρεαλισμού [β' μέρος]
«Πάλι ο έρωτας», έλεγες, και, πιο άδικα, σου συνέβη ακόμα να πεις: «Όλα ή τίποτα». Δεν θα διαφωνήσω ποτέ μ' αυτή τη διατύπωση με την οποία έχει οπλιστεί μια για πάντα το πάθος, υπερασπίζοντας τον κόσμο ενάντια στον εαυτό ...
André Breton, ''Nadja'', Γυναίκα-Χίμαιρα στις Σκιές του Σουρεαλισμού
''Υπάκουσα κι εγώ στην επιθυμία να σου διηγηθώ αυτή την ιστορία όταν ακόμα σε γνώριζα ελάχιστα, εσένα, που δεν πρέπει να είσαι μια οντότητα αλλά μια γυναίκα, εσένα που δεν είσαι τίποτ' άλλο τόσο πολύ όσο είσαι γυναίκα, παρά τα όσα...
Maria Casarès, Το Δαιμόνιο της Ζωής [Αυλαία]
''Υπομονετική μου, θεμιτή μου, μαχήτριά μου. Σοφή μου και τρελή μου. [...] Φως μου, ισάξιά μου, βασίλισσά μου, πιστή μου φίλη. [...] Τελειότητά μου, απόλαυσή μου, γλυκιά μου ύπαρξη, όμορφη μαινάδα μου.'' - ο Albert Camus...
Maria Casarès, Το Δαιμόνιο της Ζωής [Απώλειες / Η ζωή χωρίς τον Camus] - [19ο μέρος]
''Εδώ και δεκαπέντε χρόνια δεν μοιράζεσαι τη ζωή μου, είσαι η ζωή μου [...] . Σ' αγαπώ, πιο δυνατά και πιο πολύ από πριν [...] Ο θάνατος δεν χωρίζει, απλά ανακατεύει λίγο περισσότερο στον άνεμο τη στάχτη των σωμ...
Maria Casarès, Το Δαιμόνιο της Ζωής [Ο Μοιραίος Έρωτας του Albert Camus / Amour Fou] - [18ο μέρος]
''Εσύ κι εγώ ξέρουμε πως δεν θα μπορέσουμε να ζήσουμε πιο έντονα τον έρωτά μας. [...] Θα μπορούσαμε να είχαμε παντρευτεί, να είχαμε κάνει παιδιά, να είχαμε κιόλας χωρίσει. [...] Η αγάπη μας δεν έχει άλλο στήριγμα απ...
Maria Casarès, Το Δαιμόνιο της Ζωής [Ο θρίαμβος ως Λαίδη Μάκβεθ & Ο Μοιραίος Έρωτας με τον Albert Camus] - [17ο μέρος]
''Η Λαίδη Μάκβεθ δεν είναι ρόλος. Είναι μια σειρά από φωτοβολίδες. Η Λαίδη Μάκβεθ δεν είναι ανθρώπινο ον. Είναι μια δύναμη της φύσης. Έπαιξα και παίζω τη Λαίδη Μάκβεθ σύμφωνα με τ...
Maria Casarès, Το Δαιμόνιο της Ζωής [Ο Μοιραίος Έρωτας του Albert Camus / Amour Fou] - [16ο μέρος]
''Η μητέρα μου. Ο πατέρας μου. Οι δυο μοναδικοί άνθρωποι στον κόσμο που ανήκαν σ' εμένα και που τους ανήκα κι εγώ, αν εξαιρέσεις εσένα. Τώρα, μου απομένεις μονάχα εσύ και κανείς άλλος. Τώρα, είμαι πια ολοκ...
Maria Casarès, Το Δαιμόνιο της Ζωής [Ο Μοιραίος Έρωτας του Albert Camus / Amour Fou] - [15ο μέρος]
''Το μοναδικό πράγμα που με χωρίζει τώρα από σένα και ώρες ώρες με φτάνει στην τρέλα είναι η σκέψη πως μια μέρα ο θάνατος θα μας χωρίσει αναγκαστικά. Όταν η σκέψη αυτή με πλημμυρίζει ολόκληρη με τόση σφοδ...
ΣΕΛΙΔΑ 5 ΑΠΟ 8