Στις 26/06/2023, 28/06/2023/, 03/07/2023 και 05/07/2023 ακούστηκε, σε συνέχειες, μεταφρασμένο εκ νέου στα ελληνικά το Πρώτο Άσμα του ”Don Juan” του Byron – του ημιτελούς (1818-1826) «μεγάλου σατιρικού έπους του Ρομαντισμού». Το Άσμα μεταφράζεται για πρώτη φορά σε ottava rima, στο μέτρο του πρωτοτύπου δηλαδή – παραλείπονται όμως οι συχνές εκτός πλοκής παρεκβάσεις του Byron, εφόσον το ελληνικό κείμενο προοριζόταν καταρχάς να λειτουργήσει επί σκηνής, χρειαζόταν λοιπόν μια «χρηστική», ας την πούμε, μετάφραση. Αυτό το σύνθετο πρόβλημα ετέθη υπ’ όψιν των ακροατών στην εισαγωγική εκπομπή (21/6/2023). – αφού πάγια έκφανση των ”Στοιχείων για την αγορά χαλκού” είναι η λειτουργία τους ως εργαστηρίου. Στις εκπομπές που ακολουθούν (09/08/2023, 14/08/2023/, 16/08/2023 και 21/08/2023) ακούγεται, σε συνέχειες, το Δεύτερο Άσμα.
Εκπομπή λόγου. Ακούγονται, ερμηνεύονται και συγκρίνονται με απροσδόκητους τρόπους κείμενα λογοτεχνίας, φιλοσοφίας, δοκίμια κ.λπ. Η διαπλοκή του λόγου και της μουσικής αποτελεί καθ εαυτήν σχόλιο, είναι συνεπώς ουσιώδης.
Ερευνα-Παραγωγή-Παρουσίαση: Γιώργος Κοροπούλης