Με αφορμή τον εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μουσείων, το Τρίτο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας διαθέτει από τη Δευτέρα 18 Μαΐου 2026 στην ψηφιακή πλατφόρμα ERT εcho τη μαραθώνια συνακρόαση «Οδύσσεια εξ Ακοής». Η δράση, η οποία πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με το Μουσείο Ακρόπολης στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης, ηχογραφήθηκε και προσφέρεται πλέον on demand, δίνοντας τη δυνατότητα στους ακροατές να περιηγηθούν στο ομηρικό σύμπαν οποιαδήποτε στιγμή.
Μυρσίνη Γκανά
Με αφορμή τον εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μουσείων, το Τρίτο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας διαθέτει από τη Δευτέρα 18 Μαΐου 2026 στην ψηφιακή πλατφόρμα ERT εcho τη μαραθώνια συνακρόαση «Οδύσσεια εξ Ακοής». Η δράση, η οποία πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με το Μουσείο Ακρόπολης στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης, ηχογραφήθηκε και προσφέρεται πλέον on demand, δίνοντας τη δυνατότητα στους ακροατές να περιηγηθούν στο ομηρικό σύμπαν οποιαδήποτε στιγμή.
Με αφορμή τον εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μουσείων, το Τρίτο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας διαθέτει από τη Δευτέρα 18 Μαΐου 2026 στην ψηφιακή πλατφόρμα ERT εcho τη μαραθώνια συνακρόαση «Οδύσσεια εξ Ακοής». Η δράση, η οποία πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με το Μουσείο Ακρόπολης στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης, ηχογραφήθηκε και προσφέρεται πλέον on demand, δίνοντας τη δυνατότητα στους ακροατές να περιηγηθούν στο ομηρικό σύμπαν οποιαδήποτε στιγμή.
Με αφορμή τον εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μουσείων, το Τρίτο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας διαθέτει από τη Δευτέρα 18 Μαΐου 2026 στην ψηφιακή πλατφόρμα ERT εcho τη μαραθώνια συνακρόαση «Οδύσσεια εξ Ακοής». Η δράση, η οποία πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με το Μουσείο Ακρόπολης στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης, ηχογραφήθηκε και προσφέρεται πλέον on demand, δίνοντας τη δυνατότητα στους ακροατές να περιηγηθούν στο ομηρικό σύμπαν οποιαδήποτε στιγμή.
Με αφορμή τον εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μουσείων, το Τρίτο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας διαθέτει από τη Δευτέρα 18 Μαΐου 2026 στην ψηφιακή πλατφόρμα ERT εcho τη μαραθώνια συνακρόαση «Οδύσσεια εξ Ακοής». Η δράση, η οποία πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με το Μουσείο Ακρόπολης στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης, ηχογραφήθηκε και προσφέρεται πλέον on demand, δίνοντας τη δυνατότητα στους ακροατές να περιηγηθούν στο ομηρικό σύμπαν οποιαδήποτε στιγμή.
Με αφορμή τον εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μουσείων, το Τρίτο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας διαθέτει από τη Δευτέρα 18 Μαΐου 2026 στην ψηφιακή πλατφόρμα ERT εcho τη μαραθώνια συνακρόαση «Οδύσσεια εξ Ακοής».
Η Κόκκινη Σβούρα, ο βραβευμένος συγγραφέας Κόμπι Γιαμάντα και η μεταφράστριά του Μυρσίνη Γκανά έχουν τις απαντήσεις σε καίρια ερωτήματα. Τι μπορείς να κάνεις με μία ιδέα; και Τι μπορείς να κάνεις με ένα πρόβλημα;
Τα βιβλία κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Διόπτρα
Με την ευκαιρία της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης το Μουσείο Ακρόπολης και το Τρίτο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας προσκαλούν τους επισκέπτες και τους ακροατές τους, το Σάββατο 21 Μαρτίου, από τις 09:00 έως τις 19:00,στη μαραθώνια συνακρόαση «Οδύσσεια εξ ακοής». Έπειτα από την θερμή υποδοχή της περυσινής ανάγνωσης της Ιλιάδας, η συνεργασία των δύο φορέων επιστρέφει στο Ομηρικό σύμπαν, ακολουθώντας τα ίχνη του Οδυσσέα.
Στις αποσκευές μας απόψε, το μυθιστόρημα της Holly Brickley «Κρυφά διαμάντια» (μετάφραση Μυρσίνη Γκανά/ Εκδόσεις Μεταίχμιο), και όπως λέει η ίδια η συγγραφέας "...όταν διάβασα το High Fidelity ως έφηβη, αποφάσισα ότι ήθελα να γράψω ένα ροκ μυθιστόρημα".
Ρίχνουμε επίσης μια ματιά σε ένα κόσμο που χάνε...
Λεονόρα Κάρινγκτον: «Η Οβάλ Κυρία και Άλλες Ιστορίες»
Μετάφραση: από τα Γαλλικά: Μυρσίνη Γκανά, από τα Ισπανικά: Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη, από τα Αγγλικά: Μαρία Φακίνου
Εκδόσεις Αίολος, Αθήνα 2025.
Max Porter: «Λάννυ»
Μετάφραση: Μυρσίνη Γκανά
Εκδόσεις Πόλις, Αθήνα, 2020
Το Σάββατο 4 Νοεμβρίου, η εκπομπή "H Δική μας Πόλη" φιλοξένησε τη Μυρσίνη Γκανά και τη Λένα Καλλέργη.Οι βραβευμένες ποιήτριες αναφέρθηκαν στις πολλές και ενδιαφέρουσες εργασίες τους πάνω στη μετάφραση, το δοκίμιο, τη ποιητική γραφή.
Σε μια ιδιαίτερη εκπομπή με κέφι κι έντονους διαλόγους, αναφορά έγιν...
Η Μυρσίνη Γκανά γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο πανεπιστήμιο Αθηνών και Πολιτιστική Διαχείριση στις Βρυξέλλες.
Εργάζεται ως μεταφράστρια.
Η πρώτη της ποιητική συλλογή Τα πέρα μέρη (2017, εκδόσεις Μελάνι) τιμήθηκε με το βραβείο κοινού Public και με το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενο...
Η Μυρσίνη Γκανά γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο πανεπιστήμιο Αθηνών και Πολιτιστική Διαχείριση στις Βρυξέλλες. Εργάζεται ως μεταφράστρια. Η πρώτη της ποιητική συλλογή Τα πέρα μέρη (2017, εκδόσεις Μελάνι) τιμήθηκε με το βραβείο κοινού Public και με το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου στην ποίηση του περιοδικού Αναγνώστης. Έλαβε το ειδικό βραβείο Public Τιμώμενης χώρας: Μεγάλη Βρετανία, για τη μετάφραση της ποιητικής ... Read more
Η Μυρσίνη Γκανά γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο πανεπιστήμιο Αθηνών και Πολιτιστική Διαχείριση στις Βρυξέλλες. Εργάζεται ως μεταφράστρια. Η πρώτη της ποιητική συλλογή Τα πέρα μέρη (2017, εκδόσεις Μελάνι) τιμήθηκε με το βραβείο κοινού Public και με το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου στην ποίηση του περιοδικού Αναγνώστης. Έλαβε το ειδικό βραβείο Public Τιμώμενης χώρας: Μεγάλη Βρετανία, για τη μετάφραση της ποιητικής ... Read more
Η Μυρσίνη Γκανά γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο πανεπιστήμιο Αθηνών και Πολιτιστική Διαχείριση στις Βρυξέλλες. Εργάζεται ως μεταφράστρια. Η πρώτη της ποιητική συλλογή Τα πέρα μέρη (2017, εκδόσεις Μελάνι) τιμήθηκε με το βραβείο κοινού Public και με το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου στην ποίηση του περιοδικού Αναγνώστης. Έλαβε το ειδικό βραβείο Public Τιμώμενης χώρας: Μεγάλη Βρετανία, για τη μετάφραση της ποιητικής ... Read more
Η Μυρσίνη Γκανά γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο πανεπιστήμιο Αθηνών και Πολιτιστική Διαχείριση στις Βρυξέλλες. Εργάζεται ως μεταφράστρια. Η πρώτη της ποιητική συλλογή Τα πέρα μέρη (2017, εκδόσεις Μελάνι) τιμήθηκε με το βραβείο κοινού Public και με το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου στην ποίηση του περιοδικού Αναγνώστης. Έλαβε το ειδικό βραβείο Public Τιμώμενης χώρας: Μεγάλη Βρετανία, για τη μετάφραση της ποιητικής ... Read more
Η Μυρσίνη Γκανά γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο πανεπιστήμιο Αθηνών και Πολιτιστική Διαχείριση στις Βρυξέλλες. Εργάζεται ως μεταφράστρια. Η πρώτη της ποιητική συλλογή Τα πέρα μέρη (2017, εκδόσεις Μελάνι) τιμήθηκε με το βραβείο κοινού Public και με το Βραβείο Πρωτοεμφ...
ΣΕΛΙΔΑ 1 ΑΠΟ 2