Το Δεύτερο Πρόγραμμα 103,7 προσαρμόζεται στο ιδιαίτερο κλίμα της Μεγάλης Εβδομάδας και γιορτάζει το Πάσχα με ειδικές εκπομπές, αφιερώματα και επιλογές από το πολύτιμο αρχείο της Ελληνικής Ραδιοφωνίας.
Παράλληλα και για όλες τις μέρες, από τη Μεγάλη Δευτέρα ως τη Δευτέρα του Πάσχα, οι παραγωγοί του Δεύτερου επιλέγουν τραγούδια και μουσικές που δημιουργούν ένα ηχητικό τοπίο ποτισμένο από τη συγκίνηση της Εβδομάδας των Παθών και ανθισμένο από τη χαρά και την ανάταση της Ανάστασης.
«Φαρμακωμένος ο καιρός παραμονεύει» – Λόγια και χρόνια που δεν πήγαν χαμένα, μέσα από τους στίχους του Μάνου Ελευθερίου
Μ. Δευτέρα – Μ. Παρασκευή, 21:00.
Ο Γιώργος Τσάμπρας αφιερώνει τα βράδια της Μεγάλης Εβδομάδας στα πάθη και τη λύτρωση, όπως τα αφηγήθηκε μοναδικά ο Μάνος Ελευθερίου στην απαράμιλλη διαδρομή του στο ελληνικό τραγούδι. Μια διαδρομή στην οποία συναντήθηκε με όλους τους σημαντικούς συνθέτες της εποχής μας, με όλα σχεδόν τα είδη της μουσικής, με όλες τις εκδοχές του ανθρώπινου αισθήματος και με όλες τις ποιότητες της συγκίνησης.
Μπεν Χουρ
Μ. Δευτέρα – Μ. Τετάρτη 23:00-01:00
Το εμβληματικό μυθιστόρημα του Λιούις Γουάλας διασκευάστηκε για το ραδιόφωνο, δραματοποιήθηκε και παρουσιάστηκε από την Ελληνική Ραδιοφωνία σε έξι μέρη τον Απρίλιο του 1965. Φέτος, το Δεύτερο Πρόγραμμα 103,7 θα μεταδώσει την ιστορική αυτή παραγωγή σε τρεις συνέχειες, από Μ. Δευτέρα ως και Μ. Τετάρτη.
Στο πολυβραβευμένο έργο του Γουάλας (έχει χαρακτηριστεί το σημαντικότερο χριστιανικό κείμενο του 19ου αιώνα), παρακολουθούμε τη ζωή και τις περιπέτειες του Ιουδαίου πρίγκιπα Μπεν Χουρ και, παράλληλα, την ιστορία του Ιησού από τη γέννηση ως τη σταύρωσή του, καθώς οι δρόμοι τους συναντιούνται σε διάφορες περιόδους και ηλικίες. Ο Μπεν Χουρ αναζητά τη λύτρωση μέσω της εκδίκησης απέναντι στους Ρωμαίους που τον αδίκησαν και κατέστρεψαν την οικογένειά του. O Ιησούς την προσφέρει απλόχερα, αλλά μέσα από τον δρόμο της αγάπης, της ειρήνης και της συγχώρεσης.
Το έργο έχει μεταφερθεί με μεγάλη επιτυχία στον κινηματογράφο, στην τηλεόραση και στη θεατρική σκηνή. Για τη ραδιοφωνική μεταφορά του, ο Κώστας Κροντηράς σκηνοθέτησε έναν πολυπληθή θίασο ηθοποιών, όπως ο Γιάννης Βογιατζής,ο Γιάννης Αργύρης, ο Νίκος Τζόγιας και η Έλλη Βοζικιάδου.
Κείμενο: Λιούις Γουάλας.
Μετάφραση και προσαρμογή στο ραδιόφωνο: Χρήστος Σερδινιάρης.
Σκηνοθεσία: Κώστας Κροντηράς.
Ακούγονται οι ηθοποιοί: Κούλα Αγαγιώτου, Γιάννης Αργύρης, Γρηγόρης Βαφειάς, Γιάννης Βογιατζής, Έλλη Βοζικιάδου, Στέλιος Βόκοβιτς, Μάκης Γιαννόπουλος, Νίκος Δενδρινός, Άννα Εμμανουήλ, Χρίστος Κατσιγιάννης, Γκίκας Μπινιάρης, Γιώργος Νέζος, Σώτος Νικολούδης, Σπύρος Ολύμπιος, Κώστας Παπαγεωργίου, Δημήτρης Παπαγιάννης, Πόπη Παπαδάκη, Βασίλης Παπανίκας, Κική Ρέππα, Λουκιανός Ροζάν, Νίκος Τζόγιας, Λευτέρης Τρακάδας, Νάσος Χριστογιαννόπουλος.
Αφήγηση: Λιάκος Χριστογιαννόπουλος.
Ηχοληψία: Νίκος Δροσόπουλος.
Μουσική Επιμέλεια: Σοφία Μιχαλίτση.
1η μετάδοση: 18/04/1965 – 23/04/1965
Ότε οι Ένδοξοι Μαθηταί
Μ. Πέμπτη, 02/05/24, 23:00
Το «Ότε οι Ένδοξοι Μαθηταί», είναι ένα κεφάλαιο από το βιβλίο του Ιταλού συγγραφέα Τζιοβάνι Παπίνι (1881-1956) «Η Ιστορία του Χριστού» ή «Ο Χριστός» (1921).
Το έργο του Παπίνι θεωρείται η κορυφαία μυθιστορηματική βιογραφία του Ιησού κι έχει μεταφραστεί σε 25 γλώσσες. Στο «Ότε οι Ένδοξοι Μαθηταί», μεταφερόμαστε χρονικά στη νύχτα που ο Ιούδας ο Ισκαριώτης συμμαχεί με τον Σατανά και αποφασίζει να προδώσει τον δάσκαλό του.
Η ατμοσφαιρική ραδιοφωνική μεταφορά του έργου βασίστηκε στη μετάφραση της Ελευθερίας Ντάνου και στις ανατριχιαστικές ερμηνείες του Γιάννη Φέρτη και του Πέτρου Φυσσούν.
Κειμενο: Τζιοβάνι Παπίνι.
Μετάφραση / προσαρμογή για το ραδιόφωνο: Ελευθερία Ντάνου.
Ερμηνείες: Πέτρος Φυσσούν, Γιάννης Φέρτης.
Αφήγηση: Δημήτρης Κοντογιάννης.
Ραδιοσκηνοθεσία: Γρηγόρης Μασσαλάς.
Μουσική επιμέλεια: Ανακρέων Παπαγεωργίου.
Επιμέλεια Ήχων: Δόμνα Ακατογλίδου.
Τεχνική Επιμέλεια: Βασίλης Καρράς.
Πρώτη μετάδοση: Απρίλιος 1981.
Η Γυναίκα της Ζάκυθος
Μ. Παρασκευή, 03/05/2024, 23:00
Η «Γυναίκα της Ζάκυθος» είναι έργο αναφοράς για τα ελληνικά γράμματα. Είναι το ένα από τα δύο μόλις πεζά κείμενα που μας άφησε ο Διονύσιος Σολωμός, άρχισε να γράφεται κατά τη διάρκεια της δεύτερης πολιορκίας του Μεσολογγίου και -σε κάποιον βαθμό- αποτελεί το δηκτικό κοινωνικό και πολιτικό σχόλιο του ποιητή για τους Ζακυνθινούς συμπατριώτες του και τη στάση τους απέναντι στην Επανάσταση. Ταυτόχρονα, είναι ένα τολμηρό λογοτεχνικό κείμενο μεγάλου ύψους, που συνδυάζει τον περίτεχνο λυρικό λόγο με τον πικρό ρεαλισμό.
Μνημειακό χαρακτήρα έχει πλέον και η ηχογράφηση του έργου με τη φωνή του Μάνου Κατράκη, που μεταδόθηκε για πρώτη φορά από την ελληνική ραδιοφωνία τον Απρίλιο του 1982. Η υπερβατική αίσθηση που δημιούργησε η έξοχη απαγγελία του, συνδυασμένη με τις κατανυκτικές ερμηνείες των μελων Ελληνικής Βυζαντινής Χορωδίας, θα αναβιώσει φέτος τη Μεγάλη Παρασκευή, από τη συχνότητα του Δεύτερου Προγράμματος.
Κείμενο: Διονύσιος Σολωμός.
Ανάγνωση / ερμηνεία: Μάνος Κατράκης, Ελένη Χατζηαργύρη, Μαρία Σκούντζου, Φοίβος Ταξιάρχης.
Μουσική επιμέλεια: Κυριάκος Σφέτσας
Τραγουδούν: μέλη της Ελληνικής Βυζαντινής Χορωδίας με διευθυντή τον Λυκούργο Αγγελόπουλο.
Κλαρίνο: Γιάννης Βασιλόπουλος.
Ηχογράφηση: Γιάννης Συγλέτος.
1η μετάδοση: 11/04/1982.
Έρευνα και επιμέλεια αρχειακού υλικού: Σιδερής Πρίντεζης, Αντώνης Τζαβάρας