Carte Postale - Ένας Μεταφραστής Εξομολογείται
0:00
0:00 LIVE
ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ  90,9 – 95,6
ΤΡΙΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 90,9 – 95,6 Mεσογείων 432, Αγία Παρασκευή, TK: 15342, Γραφείο Ρ 109 210 6013167 (Studio), 210 6066807-08 (Γραμματεία – Κοινό) trito@ert.gr

5Νοε2018 Carte Postale – Ένας μεταφραστής εξομολογείται – “Κων/νος Παλαιολόγος προς Αλμπέρτο Μέντεθ”

Carte Postale – Ένας μεταφραστής εξομολογείται
“Κων/νος Παλαιολόγος προς Αλμπέρτο Μέντεθ”

Ο ισπανικός εμφύλιος έχει γίνει παγκόσμιο σύμβολο του αντιφασιστικού αγώνα και πηγή έμπνευσης για αμέτρητα έργα τέχνης μέσα από τα οποία χιλιάδες ιστορίες του εμφυλίου έχουν νικήσει τον χρόνο. 

Ανάμεσα σ’ αυτά τα έργα τέχνης συγκαταλέγονται «Τα τυφλά ηλιοτρόπια» του Ισπανού Αλμπέρτο Μέντεθ.

Ένα βιβλίο σπάνιο, με 4 καθηλωτικές ιστορίες για την ήττα που ανήκει και στα 2 στρατόπεδα, 4 ιστορίες που διεισδύουν στα μύχια χωρίς συναισθηματισμούς και λυρικές εξάρσεις απογυμνώνοντας με δεξιοτεχνία τον πόνο, τη βαρβαρότητα και την αγωνία νικητών και ηττημένων.

Γραφή ακαριαία!

“Η σάρκα είναι όπως οι τίγρεις που κατοικούν μέσα στον άνθρωπο, ο Αμφίονας που γνωρίζει με τέχνη να μετακινεί όλες τις πέτρες, να ανακινεί όλα μα όλα τα θεμέλια της ζωής. Η σάρκα, Πατέρα, θα σας είναι γνωστό από το εξομολογητήριο, είναι κάτι το θαυμαστό. Μπορεί να μας μπολιάσει με την έπαρση της αμαρτίας, ακόμα και με τη διεστραμμένη ικανοποίηση ότι δώσαμε ηδονή σ’ ένα σώμα που θέλει να πεθάνει και, παρ’ όλη την ταπείνωση, βγάζει μια κραυγή ζωής που είναι ικανή να διαλύσει το αμόνι πάνω στο οποίο ο στρατιώτης γυρεύει να σμιλέψει το ατσάλι.”

Ο Κων/νος Παλαιολόγος ανήκει στην κοινότητα των ισπανόφωνων μεταφραστών που μεταφράζουν με πάθος μια γλώσσα που σκέφτεται και εκφράζεται με πάθος.

Ασχολείται πολλά χρόνια με τη μετάφραση σε ρόλο διπλό, μεταφράζοντας ισπανόφωνους συγγραφείς και διδάσκοντας τη γλώσσα σε πανεπιστημιακό επίπεδο.
Από την πλούσια και γόνιμη μεταφραστική βιβλιογραφία του επέλεξε να στείλει 4 καρτ ποστάλ στον Αλμπέρτο Μέντεθ θεωρώντας ότι το μυθιστόρημα ζωής του Ισπανού συγγραφέα είναι έργο- σταθμός για την προσωπική πορεία του όχι μόνο ως μεταφραστή αλλά και ως αναγνώστη.

Στη ραδιοφωνική εκπομπή μας, ο μεταφραστής Κων/νος Παλαιολόγος διαβάζει τις καρτ ποστάλ που έγραψε στον Ισπανό συγγραφέα Alberto Mendez και του αφιερώνει μουσική.

 

Δευτέρα 5 Νοεμβρίου 2018 στις 17:30- 18:00

Επιμέλεια, παρουσίαση: Afroditi Kosma

Ηχητική επεξεργασία: Αλέξανδρος Κασσελάκης
Τρίτο Πρόγραμμα 90,9

*Το σήμα της εκπομπής είναι μουσική του Ανδρέα Πολυζωγόπουλου

*Alberto Mendez
“Τα τυφλά ηλιοτρόπια”
Μετάφραση: Κων/νος Παλαιολόγος
Εκδόσεις Πάπυρος (Εκδοτικός Οργανισμός Πάπυρος)
Σειρά Letras, Ισπανόφωνοι και Πορτογαλόφωνοι Συγγραφείς
Αθήνα, 2008

https://www.youtube.com/watch?v=zwB1FyeaC6g

σχετικα podcasts